<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: A story of hope</title>
	<atom:link href="http://www.blogdegliautori.it/danielaquieti/a-story-of-hope/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.blogdegliautori.it/danielaquieti/a-story-of-hope/</link>
	<description>Scrittori nella Blogosfera</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 11:37:58 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<item>
		<title>Di: Daniela Quieti</title>
		<link>http://www.blogdegliautori.it/danielaquieti/a-story-of-hope/comment-page-1/#comment-80679</link>
		<dc:creator>Daniela Quieti</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 23:13:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogdegliautori.it/?p=4597#comment-80679</guid>
		<description>Ringrazio Manuela, Fiona e Marinella per la partecipazione e l&#039;affetto che ricambio affettuosamente

Daniela</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ringrazio Manuela, Fiona e Marinella per la partecipazione e l&#8217;affetto che ricambio affettuosamente</p>
<p>Daniela</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Fois Marinella</title>
		<link>http://www.blogdegliautori.it/danielaquieti/a-story-of-hope/comment-page-1/#comment-80020</link>
		<dc:creator>Fois Marinella</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 22:57:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogdegliautori.it/?p=4597#comment-80020</guid>
		<description>Come sempre la tua poesia è emozione, è comunicazione, è amore per la tua terra.Complimenti!
Con tanto affetto

 Marinella(nonnamery)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Come sempre la tua poesia è emozione, è comunicazione, è amore per la tua terra.Complimenti!<br />
Con tanto affetto</p>
<p> Marinella(nonnamery)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Fiona</title>
		<link>http://www.blogdegliautori.it/danielaquieti/a-story-of-hope/comment-page-1/#comment-80013</link>
		<dc:creator>Fiona</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 12:57:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogdegliautori.it/?p=4597#comment-80013</guid>
		<description>This poem symbolises the beauty of mother nature. Congratulations.
Love 
Fiona</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This poem symbolises the beauty of mother nature. Congratulations.<br />
Love<br />
Fiona</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Manuela Maria Pana</title>
		<link>http://www.blogdegliautori.it/danielaquieti/a-story-of-hope/comment-page-1/#comment-79961</link>
		<dc:creator>Manuela Maria Pana</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 17:45:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogdegliautori.it/?p=4597#comment-79961</guid>
		<description>Carissima Daniela, ti abbraccio con il cuore mentre leggo un inno alla speranze del hope to hope...
hai visto una speranza li&#039; dove a volte si stenta crederci che possa avvenire o averare...e ti apprezzo per questa chiave di speranza..e ti apprezzo perche&#039; tu devi essere cosi&#039; positiva altrimenti non avresti scritto cio&#039;...e ti apprezzo perche&#039;...vorrei essere come te...
Un grandissimo abbraccio 
forte, forte...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Carissima Daniela, ti abbraccio con il cuore mentre leggo un inno alla speranze del hope to hope&#8230;<br />
hai visto una speranza li&#8217; dove a volte si stenta crederci che possa avvenire o averare&#8230;e ti apprezzo per questa chiave di speranza..e ti apprezzo perche&#8217; tu devi essere cosi&#8217; positiva altrimenti non avresti scritto cio&#8217;&#8230;e ti apprezzo perche&#8217;&#8230;vorrei essere come te&#8230;<br />
Un grandissimo abbraccio<br />
forte, forte&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Daniela Quieti</title>
		<link>http://www.blogdegliautori.it/danielaquieti/a-story-of-hope/comment-page-1/#comment-79947</link>
		<dc:creator>Daniela Quieti</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 17:16:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogdegliautori.it/?p=4597#comment-79947</guid>
		<description>Caro Adrian,
ti ringrazio tanto per il tuo affettuoso commento e ti ricambio carissimi saluti.

Daniela</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Caro Adrian,<br />
ti ringrazio tanto per il tuo affettuoso commento e ti ricambio carissimi saluti.</p>
<p>Daniela</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Daniela Quieti</title>
		<link>http://www.blogdegliautori.it/danielaquieti/a-story-of-hope/comment-page-1/#comment-79945</link>
		<dc:creator>Daniela Quieti</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Aug 2009 16:59:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogdegliautori.it/?p=4597#comment-79945</guid>
		<description>Carissima Luciana,
ti ringrazio, di vero cuore, per le tue bellissime parole. Ho tradotto in inglese la silloge inedita &quot;I colori del parco&quot;, con cui fui finalista al Premio Parco Majella nell&#039;edizione 2007 e di cui le due poesie pubblicate fanno parte, perché ho desiderato dedicare le suggestioni della mia terra a tanti abruzzesi che vivono ormai all&#039;estero da decenni. 
Ti abbraccio con affetto

Daniela</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Carissima Luciana,<br />
ti ringrazio, di vero cuore, per le tue bellissime parole. Ho tradotto in inglese la silloge inedita &#8220;I colori del parco&#8221;, con cui fui finalista al Premio Parco Majella nell&#8217;edizione 2007 e di cui le due poesie pubblicate fanno parte, perché ho desiderato dedicare le suggestioni della mia terra a tanti abruzzesi che vivono ormai all&#8217;estero da decenni.<br />
Ti abbraccio con affetto</p>
<p>Daniela</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Luciana</title>
		<link>http://www.blogdegliautori.it/danielaquieti/a-story-of-hope/comment-page-1/#comment-79938</link>
		<dc:creator>Luciana</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 22:27:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogdegliautori.it/?p=4597#comment-79938</guid>
		<description>Cara Daniela,
concordo perfettamente con Adrian e sono qui per complimentarmi con te che, in qualunque lingua tu scriva, riesci a dar forza al tuo pensiero e a tradurre  le tue sensazioni in immagini di grande lirismo e forte impatto emotivo.
Con affetto
Luciana</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cara Daniela,<br />
concordo perfettamente con Adrian e sono qui per complimentarmi con te che, in qualunque lingua tu scriva, riesci a dar forza al tuo pensiero e a tradurre  le tue sensazioni in immagini di grande lirismo e forte impatto emotivo.<br />
Con affetto<br />
Luciana</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Adrian</title>
		<link>http://www.blogdegliautori.it/danielaquieti/a-story-of-hope/comment-page-1/#comment-79936</link>
		<dc:creator>Adrian</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 09:13:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogdegliautori.it/?p=4597#comment-79936</guid>
		<description>Cara Daniela,
complimenti per la versione tradotta delle tue poesie. Forse sono anche più belle. Così, finalmente, anche gli amici d&#039;oltremanica potranno apprezzare le suggestioni dei tuoi versi e della tua regione.
Affettuosi saluti
Adrian</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cara Daniela,<br />
complimenti per la versione tradotta delle tue poesie. Forse sono anche più belle. Così, finalmente, anche gli amici d&#8217;oltremanica potranno apprezzare le suggestioni dei tuoi versi e della tua regione.<br />
Affettuosi saluti<br />
Adrian</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

